LECCIÓN LIX. EXPRESIONES CON LOS VERBOS: CAER, DAR, DECIR Y ECHAR

EXPLICACIÓN

275. The verbs caer (to fall); dar (to give); decir (to tell or to say); echar (to throw); differ from the English in meaning as conveyed by the sentences which are given in the Composition (Redacción), and to which we refer without putting them here, in order to avoid repetition. There they are to be found, with their English translations, which is the only explanation they admit of.

REDACCIÓN

– Su pagaré (de V.) cae el mes que viene.
Your note falls due next month.

– Este edificio cae al (o hacia el) Norte.
This building looks toward the North.

– Mis ventanas caen a mano derecha.
My windows are on the right hand.

– Este vestido te cae bien.
This dress fits her well.

– No cayó en la cuenta.
He did not see the drift (of what was said).

– Ya caigo en ello.
Ah, now I see!

– Estar al caer.
To be about to take place.

– Caer de pies, de rodillas.
To fall on one’s feet, on one’s knees.

– Lo doy por hecho.
I take for granted it is done.

– Lo dieron por libre.
They let him free.

– Me doy por vencido.
I give it up.

– Le dio un dolor de costado.
He took a pain in his side.

– La lectura de ese libro te dará ganas de dormir.
Reading this book will put you asleep (or make you sleep).

– Al fin dio en la dificultad.
Finally he fell upon the difficulty.

– Dar los buenos días.
To wish one good day.

– Dar las pascuas.
To wish a happy Easter.

– Dar el pésame.
To express condolence.

– Dar la enhorabuena.
To congratulate.

– Dar gritos.
To give shouts.

– Dar gemidos.
To utter groans.

– Dio una carcajada.
He burst out laughing.

– Dar a comprender.
To give to understand.

– Darse a conocer.
To make one’s self known.

– Dar una vuelta.
To take a turn, to go round.

– Dar pena.
To cause displeasure.

– Dar gusto.
To give pleasure.

– Dar gana.
To have a mind; to take the notion.

– Dar saltos.
To jump about.

– Dio que decir.
He left room for talk.

– Esto no dice bien con aquello.
This is not in strict accordance with that.

– El blanco dice bien con el azul.
White goes very well with blue.

– Su vestido dice su pobreza.
Her dress tells of her poverty.

– El semblante de Juan dice bien su mal genio.
John’s bad temper is pictured on his countenance.

– Este peral echa muchas peras.
This pear-tree bears a great many pears.

– Esta planta no ha echado hojas.
This plant has not had any leaves.

– He echado un trago.
I have taken a drink.

– Eche V. la llave a la puerta.
Lock the door.

– Echar pie a tierra.
To dismount.

– Echar el cerrojo.
To draw the bolt.

– Echarlo a juego (o chanza).
To take it in play (or in jest).

– Hoy echan la comedia nueva.
The new play comes out to-night.

– Ha echado coche.
He has bought a carriage.

– Echar a presidio.
To send to State-prison.

– Echar por los campos.
To set out across the fields.

– Echaron a correr.
They set out running.

– Lo echó todo a perder.
He spoiled all.

– Echar a rodar.
To send rolling.

– No echó de ver este defecto.
I do not perceive the defect.

– ¿Echa V. de menos algo?
Do you miss anything?

– No, señor; echo de menos a álguien.
No, sir; I miss some one.

– Me eché a dormir.
I went asleep.

– Se echó a reir.
He began to laugh.

– Se echó a corredor.
He became a broker.

– Lo puso de patitas en la calle.
He threw him into the street.

Although the fresco of the “Lost Supper,” made by Da Vinci, is badly colored, and deteriorated, it has been engraved with success by Morghen.

VOCABULARIO

Cosa de. | About.
Capaz. | Capable, able.
Condicional. | Conditional.
Cariredondo. | Roundfaced.
Casero. | Household, family, domestic.
Compañero. | Companion.
Claro. | Clear.
Copulativo. | Copulative.
Generoso. | Generous.
Defectivo. | Defective.
Libre. | Free, unembarrassed.
Vulgar. | Vulgar, common, usual.
Vistoso. | Showy.
Asesino. | Assassin.
Barba. | Beard, chin.
Aumento. | Increase, augmentation.
Carcajada. | Burst of laughter.
Decena. | About ten.
Cerrojo. | Bolt.
Definición. | Definition.
Campo. | Field, country.
Evidencia. | Evidence.
Corredor. | Broker.
Espalda. | Back.
Dedo. | Finger.
Gana. | Desire, mind.
Diálogo. | Dialogue.
Hoja. | Leaf.
Dolor de costado. | Pain in the side.
Lotería. | Lottery.
Deseo. | Desire, wish.
Llave. | Key.
Descuido. | Carelessness.
Pena. | Difficulty, pain.
Grito. | Shout.
Pera. | Pear.
Gemido. | Groan, moan.
Pobreza. | Poverty.
Pagaré. | Promissory note.
Pascua. | Easter.
Presidio. | State-prison.
Rodilla. | Knee.
Peral. | Pear-tree.
Vuelta. | Turn, change.
Pésame. | Condolence.
Posición. | Position.
Premio. | Prize, premium,reward.
Excusa. | Excuse, apology.
Salto. | Jump, spring.
Semblante. | Look.
Trago. | Draught, drink.

Amenazar. | To menace.
Cojear. | To be lame, to limp.
Colgar. | To hang.
Corregir. | To correct.
Cubrir. | To cover.
Cubrirse. | To put on one’s hat.
Descubrir. | To discover, to uncover.
Descubrirse. | To take off one’s hat.
Despedir. | To send away, to put away, to give up.
Definir. | To define.
Durar. | To last.
Rodar. | To roll, to run on wheels.
Prestar. | To lend.
Vencer. | To conquer.

En las lecciones de este blog se ha seguido la obra de

Alberto de Tornos “The Combined Spanish Method”. D. APPLETON ~ COMPANY (New York) 1869

Licencia de Creative Commons
Esta entrada está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s