LECCIÓN XLVI. Interjecciones.

INTERJECTIONS

¡Ay! | Ay!
¡Ea! | Cheer up! come, come!
¡Victoria! | Victory!
¡Eh! | Oh! ah!
¡Cómo! | How!
¡Huy! | Whew!
¡Anda! | Go! go away!
¡Calle! | Strange!
¡Uf (or huf )! | Ugh!
¡Hola! | Halloa!
¡Cuidado! | ¡Take care! Look out!
¡Viva! | Hurrah!
¡Dale! | Go!
¡Vamos! | Come!
¡Qué horror! | O horror!
¡Vuelta! | Turn about (or round)!

EXPLICACIÓN

225. INTERJECTIONS are words which serve to express the different emotions and affections of the soul. There should be a separate interjection to express each passion or emotion; but this not being the case, we often use the same ones to express joy, grief, affright, astonishment, mockery, anger, &c., the signification of each interjection changing according to the voice, gesture and manner of the speaker.

The exclamations that are properly called interjections in Spanish, inasmuch as they have no other use, and because they consist of only one word, are the following: Ah, ay, bah, eh, huy, oh, uf, ea, hola, ojalá, and a few others.

Ah, ay and ó are used indifferently to express pain, joy, mockery, surprise, scorn, anger, or admiration; as,

¡Ah! que desgracia! | Ah! what misfortune!
¡Ay de mí! | Woe is me!
¡Oh!dolor! | Ah! how sad!
¡Ah! qué alegría! | Oh! what joy!
¡Oh! asombro! | Oh! wonder!
¡Ah! qué necio! | Ah! what a fool!
¡Ay! si le cojo! | Let me get hold of him!
¡Oh! ya nos veremos! | Oh! I shall see you agam!
etc., etc.

226. ¡Bah! expresses displeasure, and sometimes wonder and admiration. ¡H’e! besides being used to attract the attention, is often employed in the sense of alas!, ¡Huy! is an exclamation expressive of pain. ¡Ea! serves to encourage, and sometimes to call the attention. ¡Ojalá! serves to manifest ardent desire for something.

VOCABULARIO

Adivinar. | To guess.
Acordar. | To agree, to tune.
Acordarse. | To recollect, to remember.
Colocar. | To lay, to place.
Meter. | To put, to make (noise).
Peinar. | To comb.
Picar. | To prick, to chop, to hash.
Persistir. | To persist.
Romper. | To break.
Coger. | To take, to catch.
Esconder. | To hide, to conceal.

Finalmente. | Finally.
Llevar a cabo. | To accomplish.
Llevarse chasco. | To be disappointed.
Cabal. | Just, exact.
Fresco. | Cool, fresh.
Listo. | Ready, quick.
Restante. | Remaining, remainder.
Telegráfico. | Telegraphic.
Extraordinario. | Extraordinary.
Dichoso. | Happy.
Aire. | Air.
Camisa. | Shirt, chemise.
Cambio. | Change.
Cuenta. | Account.
Alfiler. | Pin.
Empresa. | Enterprise.
Atlántico. | Atlantic.
Cualidad. | Quality.
Éxito. | Issue.
Austria. | Austria.
Buen éxito. | Success.
Cable. | Cable.
Peine. | Comb.
Presidente. | President.
Procesión. | Procession.
Ruido. | Noise.
Constancia. | Constancy.
Chasco. | Disappointment.
Prueba. | Proof, trial.
Patio. | Yard, pit (theatre).
Tranquilidad. | Tranquillity.
Tratado. | Treaty, treatise.
Victoria. | Victory.
Dolor. | Pain, grief.
Gaceta. | Gazette, newspaper.
Asombro. | Amazement.
Maullido. | Mewing.
Gato. | Cat.

 

REDACCIÓN

– ¡Ah! que desgracia!
– Ah! how unfortunate!

– ¡Ay de mi!
– Woe is me!

– ¡Oh! dolor!
– Ah! how sad!

– ¡Ah! que alegría!
– Ah! what joy!

– ¡Oh! asombro!
– Oh! wonder!

– ¡Ay, si le cojo!
– Let me get hold of him!

– ¡Oh! ya nos veremos!
– Oh ! I shall see you again!

– ¡Bah! no hables de esa manera!
– Phsaw! don’t talk that way!

– ¡Huy! me quemé con el cigarrillo!
– Whew! I have burned myself with the cigarette!

– ¡Uf ! qué calor!
– Oh! how warm it is!

– ¡Ea, a trabajar!
– Come to work!

– ¡Toma! toma! eso ya lo sabía yo.
– That’s all, eh! I knew that much myself.

– ¡Viva la libertad!
– Hurrah for liberty!

– ¡Diantre de muchachos! y qué ruido hacen!
– Did you ever hear such children? what a noise they make!

– ¿Qué me sé yo?
How can I tell?

– La cuenta esta cabal.
– The account is exact (correct).

Espero no llevarme chasco, y que llevare a cabo mi empresa.
– I hope not to be disappointed, and that I shall carry out my undertaking.

En las lecciones de este blog se ha seguido la obra de

Alberto de Tornos “The Combined Spanish Method”. D. APPLETON ~ COMPANY (New York) 1869

Licencia de Creative Commons
Esta entrada está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.

Un pensamiento en “LECCIÓN XLVI. Interjecciones.

  1. Pingback: DUDA: ¡QUÉ VA! o ¡QUÉ BAH! | Spaniway

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s